into / onto | ||
---|---|---|
|
||
Ch. 16 전치사 practice 27의 11번 (p. 399)
11. When the football match ended, the crowd poured (into,onto) the field.
답지에는 onto 라고 써 있었는데
여기서 1) 답이 into 해도 되지 않나요? 또 2) onto 라면 ~위로 라는 뜻인데, 축구 경기장 안으로 라는 뜻이 더 자연스럽지 않나요?
문의에 대한 답변을 드립니다.
안녕하세요. 김희진 님!
저희 중학영문법 3800제 동영상 강의와 함께 학습해주셔서 감사합니다.
질문해주신 p.399 ch16 Practice 27 11번에 대해 설명드리겠습니다.
'pour into+공간'은 '쏟아져 들어오다'라는 뜻입니다. 반면, 'pour onto'는 '쏟아져 나오다'라는 뜻입니다. 해당 문장의 경우, '경기가 끝났을 때'라고 하였으므로 관객들이 경기장에 들어갔다기 보다는 경기장에서 쏟아져 나왔다는 것이 더 자연스럽습니다. 따라서 onto가 정답입니다.
김희진 님이 궁금해하신 부분이 위의 설명으로 다소 해소되길 바랍니다.
또한 위와 관련된 다른 의문점이나 더 자세한 설명이 필요하시면 언제든지 글을 남겨주세요. 빠르게 답변드리겠습니다.
감사합니다. |